|
Descripció | La convivencia del castellano y el catalán en múltiples espacios de la esfera privada y de la esfera pública da lugar a notables interferencias entre los respectivos códigos lingüísticos. Palabras como tochana (por ladrillo), pronuncia (por pronunciación) o desenvolupar (por desarrollar); expresiones como ¿Hacemos un café? (por ¿Tomamos un café?) o ¿Hacemos un paseo? (por ¿Damos un paseo?), y conectores como todo y que (por aunque) o todo y así (aun así) se deslizan en las conversaciones cotidianas de los hablantes de español en Cataluña sin que estos sean conscientes de que se trata de catalanismos flagrantes. Aunque estas interferencias son más comunes en la lengua hablada, también saltan a menudo a la prensa escrita, los documentos institucionales y los trabajos académicos, en parte como resultado del empleo generalizado de los traductores automáticos. En esta conferencia, a partir de ejemplos extraídos de estos contextos, se repasarán algunos de los catalanismos más extendidos, tanto de carácter léxico como de carácter morfosintáctico, a fin de que los estudiantes puedan identificarlos, tomar conciencia de ellos y evitarlos en su comunicación oral y escrita. |
|